OTROS APORTES DE LA FAMA
DE GARDEL EN EL EXTRANJERO
DE GARDEL EN EL EXTRANJERO
Ejemplos de metodología
para coleccionistas
por Pablo Taboada
Para seguir sumando información fehaciente a la historia del coleccionismo tanguero, es justo poner sobre el tapete la gran fama de Gardel en el mundo de su tiempo, con el objeto de anular para siempre a todos aquellos livianos periodistas que vieron nacer la gloria del astro en Medellín.
En la entrada previa a esta nota, habíamos visto como las películas "Las Luces de Buenos Aires" y "Melodía de arrabal", habían hecho circular los tangos de esas cintas por varios países de diversas lenguas. Paso seguido daré algunos pocos ejemplos al azar -de lo que tengo a mano de manera digitalizada-, para enfocar el asunto adviertiendo que este tema ni siquiera vislumbra la gran cantidad de piezas gardelianas editadas en el extranjero ni las llevadas al disco por artistas de otras latitudes.
Pequeño ejemplo sobre las ediciones de Gardel: el tango "Melodía de arrabal", grabado en Buenos Aires, fue editado fonográficamente por los británicos, en una edición inglesa de la casa Parlophone de Londres (la Odeón en Inglaterra era una marca controlada por la Parlophone)
Disco Inglés
de Carlos Gardel
cantando su tango
"Melodía de arrabal".
Edición del año 1935.
Aprovecho la oportunidad para dar muestras de como se debe trabajar metodológicamente en el coleccionismo. La información de que la edición del disco data de 1935, puede demostrarse en mérito al estudio de catálogos y etiquetas de rigor, que poseemos los coleccionistas. Esta tanda de versiones argentinas publicadas por los ingleses incluía grabaciones de Gardel -quien se encontraba en el pico de su fama-, Francisco Canaro y Julio De Caro entre otros intérpretes.
cantando su tango
"Melodía de arrabal".
Edición del año 1935.
Aprovecho la oportunidad para dar muestras de como se debe trabajar metodológicamente en el coleccionismo. La información de que la edición del disco data de 1935, puede demostrarse en mérito al estudio de catálogos y etiquetas de rigor, que poseemos los coleccionistas. Esta tanda de versiones argentinas publicadas por los ingleses incluía grabaciones de Gardel -quien se encontraba en el pico de su fama-, Francisco Canaro y Julio De Caro entre otros intérpretes.
Pero muchos gardelianos que no le han dado demasiada importancia a la historia de la orquesta típica bien podrían desconocer esos datos de la empresa grabadora y afirmar que la publicación corresponde al año 1933. En principio, esa lógica no parece desacertada, pero siempre es interesante ir a fondo con los datos que pueden percibirse en la totalidad del disco de manera concreta e hilvanar las posibilidades que ordena el pensamiento.
Si se observa la etiqueta del disco se percibe una fotito de Carlos Gardel. Bien. ¿Dónde fue tomada esa foto, cuando y bajo qué circunstancia?.
La foto corresponde al año 1935 y fue tomada en Nueva York a los efectos de utilizar esa foto como soporte de un diario exhibido en una escena de la película "El día que me quieras" bajo la leyenda fantástica de: "Julio Quiroga triunfa en Berlín y Londres". Posteriormente la gacetilla ficta usada para la película se propagó en una serie masiva de fotos postales para regalar a sus admiradores en los Estados Unidos. Por suerte poseo una de esas cartográficas para aseverar su origen norteamericano. Con el tiempo, esa misma postal se diseminó por distintas agencias de noticias y empezaron ya en el propio 1935, ha publicarse en los diarios y revistas de la época, como así también en las cajas de ediciones de discos, almanaques y publicidadades varias. Pero su origen es claro: Nueva York, 1935.
Puede ser cierto que esa foto pudo haberse adherido ayer u hoy a ese disco, pero es notorio que la misma fue recortada de una revista de época. O sea, no la agregó la casa Parlophone, sino que seguramente lo adosó el adquirente o el vendedor (o los sucecivos adquirentes y vendedores), en la medida que de la desprolijiodad del corte, se indica la acción de la tijera y el papel se nota a claras vista que obedece a una publicación. Otro detalle minúsculo: la foto está tomada de un negativo al revés, producto de una copia masiva de foto de foto, ya que la Parlaphone si deseaba poner una foto, recurriría como en muchos otros casos, a estampillas oficiales y no a recortes pegados.
Pero el dato más importante que podemos extraer es que con posterioridad a 1935, pudo haberse etiquetado cualquier foto y me resulta llamativo que coincida el año de la edición instrumentada en información de catálogo con la toma de la foto y su difusión periodística.
Mucho más difícil es averiguar quien agregó esa foto, pero existen indicios para pensar varias cosas
a) si efectivamente la coincidencia de la etiqueta con la foto datan del año 1935, debemos trazar el itinerario del disco ¿como llegó a nosotros?
Si el mismo no salió de Europa, no fue puesto eso por manos rioplatenses.
b) Si mantenemos la premisa de que la foto y la etiqueta datan de 1935, es impensado que en los archivos periodísiticos de España o la Argentina no tuvieran una edición de la foto del negativo orginal propalada por Gardel o sus representantes (Defino, Pierotti, Bonapelch, Benard), etc. Por lo tanto, sospecho que el disco no pasó por España, Francia, Argentina o Uruguay, donde abundaban esas fotos primeras.
c) Es factible que el mismo haya sido conservado en Inglaterra (por lo menos allí tuvo que haber sido vendido por vez primera), y si la etiqueta y la foto datan de 1935, uno de los primeros adquirentes tuvo que haberle agregado una foto publicada de un negativo inverso, y por lo tanto de orden accesorio.
d) Esta idea es solo supuesta y se basa en conjeturas, pero no se descarta hasta tanto haya una mejor investigación que pueda asomar efectos hermenéuticos contrarios.
En definitiva, si esa adhesión fue agregada por quien compró el disco en Londres (imposible saber si era inglés o no), podemos concluir que en los países latinos se difundieron fotos postales o negativos originales de las fotos, y en Gran Bretaña, si bien no ausente la figura del astro, se conocían fotos de fotos. Otros casos similares me hacen recordar lo mismo, pero no viene al caso ahora hilar tan fino. (He visto muchas fotos invertidas precisamente de origen norteamericano y tiene su explicación, que excede por ahora el ensayo).
A los que bien estén pensando que en el país también existen negativos inversos y fotos de fotos, las mismas obedecen a otras razones: copias entre coleccionistas cuando no había ya demasiadas posibilidades de recuperar ediciones primogénitas y pérdida o deterioro de archivo, a más de reediciones ulteriores trabajadas por inexpertos en la materia.
Cada disco o foto, requerirá su análisis peculiar. En el caso, solo se puede llegar a la conclusión propuesta si se parte de las premisas barajadas. Desde otras premisas, las conclusiones no serán las mismas. Pero no aconsejo un cambio de premisas hasta tanto no encontrar más elementos de hecho, por el momento ausentes.
Es más, estamos ante un caso complejo y tampoco es importante si el análisis es certero, sino más bien lo que me importa en el particular, es demostrar como es posible tratar de resolver en el coleccionismo de discos, casos difíciles. Alternativa que por lo general no acostumbro realizar, es tratar de levantar o arrancar la etiqueta y mirar el bajo relieve o el anverso, pero lamentablemente ante estos casos, se terminaría dañando la foto pegada al marbete.
Volviendo a la fama de las canciones de las películas francesas, puede verse aquí como la popularidad de "Las luces de Buenos Aires" estaba presente en los artistas que seguían el repertorio compuesto por Gardel.
Y ORQ. LOS BOLIVIOS
En este caso la casa de discos Regal, que en España estaba ligada a la Columbia y en Francia a la Odeón, publicaba el tango "Tomo y obligo" de enorme masividad, pero vendía el disco cual si fuera una ópera; anunciaba primero la película y luego en letras más pequeñas el título del tango. Y no hay demasiadas explicaciones de por qué se estiló esa etiqueta: la difusión de esa cinta en España, fue casi insuperable.
En este caso la casa de discos Regal, que en España estaba ligada a la Columbia y en Francia a la Odeón, publicaba el tango "Tomo y obligo" de enorme masividad, pero vendía el disco cual si fuera una ópera; anunciaba primero la película y luego en letras más pequeñas el título del tango. Y no hay demasiadas explicaciones de por qué se estiló esa etiqueta: la difusión de esa cinta en España, fue casi insuperable.
Cualquier intérprete buscaba trascender cantando los éxitos de Gardel en esos años, y recurría a este repertorio de "Luces", como al resto del cancionero de ese filme.
La otra cara de este disco nos reportará un estudio mucho más sencillo sobre la estampilla inserta. Tranquilamente se lee en aquella, el nombre del compositor del tango.
Así surge "Canto por no llorar", otra obra del compositor Matos Rodríguez que se encontraba en Europa difundiendo nuestra música. Matos fue asesor musical de la película mentada y también añadió la fortuna del hermoso tango "Canto por no llorar", que en la cinta cantaba Sofía Bozán acompañada por la orquesta de Julio De Caro, mientras también hacía "Mi provinciana" con las guitarras de Guillermo Barbieri y Angel Domingo Riverol. Ambas obras de Matos, fueron anunciadas en época como cantadas por el propio Gardel, aunque podría suponerse que dado el triunfo alcanzado por Sofía Bozán, el cantor prefierió no grabarlas comercialmente.
La estampilla con la firma o el nombre del autor o compositor, indica autorización del mismo para la circulación de la obra, con la consecuente receptoría de los derechos de autor. Las estampillas mecanografiadas solían ser hechas por los empleados de las grabadoras previa conformidad del interesado o en su defecto se utilizabn sellos pre-grabados. En otras ocasiones se perfilaban iniciales de los autores o ejecutantes como en los emblemáticos casos de Razzano quien firmaba las estampillas con su indiscutida: R.
Disco con
la estampilla
del compositor.
Matos Rodríguez había pasado por España, pero antes de la filmación de la película, por lo que la emisión de estas etiquetas parecerían ser reenviadas desde Francia, o bien confeccionadas por la casa de venta de discos en España, con el visto bueno del melodista.
Para cerrar esta nota, diré que el repertorio de "Luces" como el de las otras películas de Gardel en Francia fue grabado también en los Estados Unidos por Carlos Spaventa, Miguel Ayala, Gregorio Cáceres, Roberto Demoia, Jorge Escudero, Agustín Cornejo y otros músicos que en los años 1934-35, colaboraron con el cantante en las películas de Long Island.
No hay comentarios:
Publicar un comentario